您现在的位置是:优秀论文展示
“一带一路”背景下华东地区500强企业的超文本外宣英译研究
发布时间:2018
学术论文附件 | ||||
论文题目 | 企业网页对外宣介的修辞对比与英译策略 | |||
作者姓名 | 郑若凌,陈隽 | |||
是否发表 | 是 | 刊 号 | CN62—1145/G4 | |
期刊名称 | 兰州教育学院学报 | 期刊期次 | 2019(6) | |
项目名称 | “一带一路”背景下华东地区500强企业的超文本外宣英译研究 | |||
项目类型 | 创新训练项目 | |||
项目编号 | 201810389010 | 学科类别 | 语言学.——应用语言学 | |
立项年份 | 2018 | 联系QQ号 | 626769891 | |
项目组成员 | 姓 名 | 年 级 | 专 业 | 是否主持人 |
郑若凌 | 2016 | 2016级英语1班 | 第一主持人 | |
林嘉慧 | 2016 | 2016级英语1班 | 否 | |
应丽萍 | 2016 | 2016级英语2班 | 否 | |
苏英婷 | 2016 | 2016级英语2班 | 否 | |
李思思 | 2016 | 2016级英语2班 | 否 | |
指导老师 | 姓 名 | 职称 | 研究方向 | |
张玲 | 副教授 | 语言学 | ||
陈隽 | 副教授 | 翻译理论与实践 | ||
论文摘要 | 摘 要:翻译在中国企业“走出去”的过程中扮演着助推剂的重要角色。文章以2018年《财富》500强在榜企业中6家华东地区企业的网页宣介文本为例,以同类型的美国企业网页宣介文本为平行文本,从新修辞理论的视角对比分析了汉英企业网页宣介文本在话语内容、诉求策略、建构方式和美学手段等方面的差异,进而提出中国企业对外宣介的翻译策略,指出要以受众为转移,精心打造受众入眼入心的译文。 |
|||
项目其他 学术成果 |
|
|||
项目其他学术成果附件 |